Posts

Showing posts from February, 2021

Who am I ? (Philosophy)

At a moment your brain is empty and inside the status of Nirvana with yourself and contemplating the world, the stars, the sky, the sea, and even the cigarette that burns in front of you or the strange black spots that you see in the cup of red wine that you drink and suddenly you feel a sense of nothingness .... that is, a feeling of nothingness. Who I am? Where am I? Why am I here? Do I exist ? This strange feeling makes you swing between existence and nothingness to the point where you feel for a moment that you are lost and then you return to your nature. This feeling has come to me a lot in recent years, and it was something strange and I did not understand what the situation was !! The theory of parallel universes is of great interest to me, although it is a theory closer to philosophy than to physical science. Let's ask questions based on what the theory is? Who I am? How many am I? Do I and all of me across the universes regularly switch roles? Is all of me present? Does th

Ik zal

Image
Ik zal je tien kaarsen branden En blijf ik een week lang bidden ik ben verliefd en gekweld worden Alleen van je liefde, ik kan niet weg loppen Ik zou twee jaar meer nodig En in de plaats van mijn hart ook twee nodig Blijf ik een nacht en twee maanden op Lees ik het gefluister van u losen komen Oh lief, ik ben een arm persoon en als je wilt ik kan beloven Religie zegt dat ik ben afvalligheiden Wanneer zie ze me voor uw bestwil , ik knielenden

Hoor mijn hart fluisteren

Image
  Oh jij, hoor mijn zwakke hart fluisteren, Ik ben moe, dus genees me met een kus van jou. Is het mijn schuld dat je zo mooi bent? en door de magie van je ogen heb je me verleid. En nadat ik je had gezien, werd ik een asceet, En uw stem klonk in geloof mijn zekerheid. Lieverd, je liet me in de war waar ik ben, Ik ken mijn noorden niet meer van mijn zuiden. en geen enkele vrouw na je te hebben gezien, kunt met al haar charmes me verleiden. Of je gaat terug of ik word een monnik, die uw naam in al zijn hymnen herhalen. Of je vertrekt en je stuurt me naar mijn dood, omdat je liefde de plaats van bloed was In mijn aderen. Alaa Hazzani

Hear my heart whisper

Image
Oh you, hear my feeble heart whisper, I am tired, so heal me with a kiss from you. Is it my fault that you are so beautiful, and by the magic of your eyes, you seduced me. And after seeing you I became an ascetic, And your voice increased in faith my certainty. Sweetie, you left me confused where i'm, I no longer know my north from my south. and no woman after seeing you was able, With all her charms to seduce me. Either you go back or I'm gonna be a monk, who repeat your name in all his hymns. Or you leave and you send me to my death, because your love was the place of blood In my veins. Alaa Hazzani  

Entends mon coeur chuchoter

Image
Oh toi, écoute mon faible cœur murmurer, Je suis fatigué, alors guéris-moi avec un baiser de ta part. Est-ce que c'est ma faute si tu es si belle, et par la magie de tes yeux, tu m'as séduit. Et après vous avoir vu, je suis devenu un ascète, Et ta voix a augmenté dans la foi ma certitude. Chérie, tu m'as laissé confus où je suis, Je ne connais plus mon nord depuis mon sud. et aucune femme après t'avoir vu n'a pu, Avec tous ses charmes pourra me séduire. Soit tu reviens, soit je vais être moine, qui répètent votre nom dans tous ses hymnes. Ou tu pars et tu m'envoies vers ma mort, parce que ton amour était le lieu du sang Dans mes veines. Alaa Hazzani  

يا سامعةً همسَ قلبي

Image
يا سامعةً هَمسَ قلبي واهناً متعــبٌ أنا فبقبلـةٍ انجديني ما ذنبـــي أنــكِ جميلــة جداً وأنكِ بسحر عينيكِ غويتيني وأني بعد رؤياكِ غدوت زاهداً وصوتك زاد في الأيمان يقيني ياحلوةً تَرَكتني في مكاني حائراً لم أعد أدري شماليَّ من يميني ولم تستطع من بعد لقياكِ امرأةً بكل المفاتن عندها أن تغريني فإما تعودي أو أكونُ راهباً أردد إسمَكِ في كل ترانيمي أو ترحلينَ فتُردِينِي ميتاً فهواكِ ياقلبي كان موضِعَ الدم في شراييني علاء حزاني

Ik Zoek Haar

Image
Ik moet drie nachten in jouw handen zijn Om met je grote ogen te zeilen en zodat mijn verbeelding stijgt Ik heb een vrouw zoals jij nodig om verliefd op haar te zijn Ze kan mijn pad verlichten in de donkere nachten En om de enige te zijn zonder gezelschap Behalve je gefluister boven mijn gedichten Ik ben een man die magie kende op de dag dat je me verleidde Ik raakte verdwaald in mijn eenzaamheid Ik stak bergen en zeeën over om vanuit je ogen te kijken Van een dame van in de dertig zoals jij mij hebt beroofd met haar schoonheid Ik vocht oorlogen zonder bang te zijn dat de dood eraan kwam Hoe mooi is het om te sterven voor degene die mij het leven heeft gegeven Wat is de waarde van mijn leven, ik leef zonder kus Van je lippen, met hun vriendelijkheid hebben ze mijn sentimenteel gestolen Kom op mijn dame, alle pilaren van liefde zijn van jou Ik ben een enorm universum en alleen jouw hart kan mij bevatten Alaa Hazzani  

Je Cherche Elle

Image
J'ai besoin d'être entre tes mains pendant trois nuits Pour naviguer dans tes grands yeux et pour que mon imagination s'élève J'ai besoin d'une femme comme toi pour être amoureuse d'elle Elle peut illuminer mon chemin dans l'obscurité des nuits Et être le seul sans compagnonnage Sauf vos chuchotements au dessus de mes poèmes Je suis un homme qui a connu la magie le jour où tu m'as séduit Je me suis perdu dans ma souffrance de solitude J'ai traversé les montagnes et les mers pour un regard de tes yeux D'une dame dans la trentaine comme toi, elle m'as volé avec sa beauté J'ai combattu des guerres sans craindre la mort Comme c'est beau de mourir pour celui qui m'a donné la vie Quelle est la valeur de ma vie je vis sans un baiser De tes lèvres, avec leur gentillesse ils ont volé mon sentimental Allez ma dame, tous les piliers de l'amour vous appartiennent Je suis un vaste univers et seul ton cœur peut me contenir Alaa Hazzani  

Looking for Her

Image
I need to be in your hands for three nights To sail in your wide eyes and so that my imagination rises I need a woman like you to be in love with her She can lights up my path in the dark of nights And to be the only one without companionship Except your whispers above my poems I am a man who knew magic the day you seduced me I became lost in my loneliness suffering I crossed mountains and seas for a look from your eyes From a lady in her thirties like you have robbed me with her beauty I fought wars with no fears of the death was coming How beautiful it is to die for the one who gave me the life What is the value of my life I live without a kiss From your lips, with their kindness  they stole my sentimental Come on my lady, all the pillars of love belong to you I am a vast universe and only your heart can contain me Alaa Hazzani  

أبحث عنها

Image
  أحتاج أن أكونَ بينَ يديكِ ثلاث ليالي أن أُبحرَ في عينيكِ الواسِعَةِ فيسمو بها خيالي أحتاجُ أمرأةً مثلكِ أُحِبُها تضيءُ دربي في ظلمةِ الليالي وأن أكون الوحيدَ بلا رفقةٍ إلا همساتُكِ فوق أشعاري أنا يا امرأة عرفت السحر يوم أغويتني فكنت التائه في وحدتي أعاني قطعت الجبال والبحور لأجل نظرةٍ من ثلاثينية مثلُكِ جمالها قد سلب كياني خضتُ الحروبَ للموتِ غيرُ آبهٍ ما أجملَ الموتَ في سبيلِ من أحياني ما قيمةُ الحياةِ أعيشها دونَ قُبلَةٍ من شفتيكِ يهتز لرقتها وجداني تعالي يا امرأةً كُلَ أَركَانِ الحُبِ تَملِكُهَا فأنا كونٌ واسعٌ و وحده قَلبُكِ يستطيع أن يحواني علاء حزاني

حبكِ عنوانُ قصائدي

Image
  لقـــد كتبـــتُ بأنــي طفلــكِ أنــا وبأنــي قـد ركبــت قطــاري إليـــكِ تحدثـــتُ عن ظلـــكِ كأنثــى وأخبـرت الكــونَ بقصـيدةٍ أنـي أنتمـي إليــكِ أقنعــت النــاس بأنــك للعشــق رســولـةٌ وقدســتُ الأخضــر فــي لــونِ عينيـــكِ طلبـــتُ منـــكِ أن تكونــي ملكــةً وأن تقبلينــي لاجئــاً فـي أراضيـــكِ مدحــت الكـأسَ والخلخــالَ وضحيـــتُ بدمـــي وســهرتُ اللـــيلَ مناجيــاً ايــاكِ أن تأخذينـــي إليـــكِ قبلــتُ أن أكـونَ ضحيـةً في سـبيلِ ولادة نجمـةٍ وأنتظــرت أن أرى الجمــوحَ بيـن يديــكِ تعالــي وكونــي ســماءً اولِ نَحــوكِ وجهـــي واجعلــي نصــف الإلـه عنــدي إلهــاً برشفــةٍ مــن نهديــكِ تشابكـــت كلماتـي فـي الحــب فطافــت بحـراً فــي وصــف خصـركِ المائـل فــي وصــفِ ساقيــكِ تعالــي سيدتـي دعينـي أحبـكِ دعينـي أروي لسـانـي بشــهـدِ حـبٍ كسيـلٍ يخـدق بيـن شفتيــكِ علاء حزاني